日本語は難しい

さっき会社の人が「プレハブ小屋に毛のはえたような…」と話していました。それを遠くで聞いていた友達が「ねえねえ、プレハブ小屋に毛がはえたんだって(笑)」と言いにきました。よくよくきくと「毛のはえたような」という部分もきちんと聞いていた様子。
勘違いは正した方がいいんだろうか?
私がその話を聞いて思い浮べたのはちょっと立派なプレハブ小屋だったけど、さて彼女は何を思い浮べたんだろう?